Discuție:O Minte Eliberată Pentru Luptă Divină: Diferență între versiuni

De la Ro JW United
Jump to navigation Jump to search
(Pagină nouă: = Adjustings = {| class="wikitable" !style="min-width: 200px" |Locația !style="min-width: 200px" |Engleză !style="min-width: 200px" |Română !style="min-width: 200px" |Propunere...)
 
Linia 11: Linia 11:
 
|He does not tie down even the mental processes of the individual, but allows freedom of thought in the minds that he created.
 
|He does not tie down even the mental processes of the individual, but allows freedom of thought in the minds that he created.
 
|El nu limitează nici măcar procesele mentale ale individului, ci permite libertatea de gândire în mințile pe care le-a creat.
 
|El nu limitează nici măcar procesele mentale ale individului, ci permite libertatea de gândire în mințile pe care le-a creat.
|
+
|ok
 
|
 
|
  
Linia 18: Linia 18:
 
|but provided his creatures of intelligence with minds
 
|but provided his creatures of intelligence with minds
 
|ci a dotat creaturile sale inteligente cu minți capabile
 
|ci a dotat creaturile sale inteligente cu minți capabile
|
+
|ok
 
|
 
|
  
Linia 25: Linia 25:
 
|have been “taken captive by him at his will”.
 
|have been “taken captive by him at his will”.
 
|au fost „luați captivi de el după voința sa."
 
|au fost „luați captivi de el după voința sa."
|
+
|ok
 
|
 
|
  
Linia 32: Linia 32:
 
|Yet it is these blinded ones, themselves captives, who would blaze a trail to freedom for mankind. “They promise them freedom, but they themselves are slaves of corruption; for whatever overcomes a man, to that he is enslaved.”
 
|Yet it is these blinded ones, themselves captives, who would blaze a trail to freedom for mankind. “They promise them freedom, but they themselves are slaves of corruption; for whatever overcomes a man, to that he is enslaved.”
 
|Cu toate acestea, acești orbi, ei înșiși captivi, ar deschide o cale către libertate pentru omenire. „Le promit libertate, dar ei înșiși sunt sclavi ai corupției; căci orice învinge un om, acesta devin sclav.”
 
|Cu toate acestea, acești orbi, ei înșiși captivi, ar deschide o cale către libertate pentru omenire. „Le promit libertate, dar ei înșiși sunt sclavi ai corupției; căci orice învinge un om, acesta devin sclav.”
|
+
|Cu toate acestea, acești orbi, ei înșiși captivi, ar deschide o cale către libertate pentru omenire. „Le promit libertate, dar ei înșiși sunt sclavi ai corupției; căci orice învinge un om, '''acelui lucru îi devine sclav.'''”
 
|
 
|
  
Linia 39: Linia 39:
 
|Blind leaders and blind followers together will topple into the ditch of destruction
 
|Blind leaders and blind followers together will topple into the ditch of destruction
 
|Liderii orbi și adepții orbi împreună vor cădea în șanțul distrugerii.
 
|Liderii orbi și adepții orbi împreună vor cădea în șanțul distrugerii.
|
+
|ok
 
|
 
|
  
Linia 46: Linia 46:
 
|standing guard over his mental prison-houses.
 
|standing guard over his mental prison-houses.
 
|care stau de pază asupra închisorilor sale mentale.
 
|care stau de pază asupra închisorilor sale mentale.
|
+
|ok
 
|
 
|
  
Linia 53: Linia 53:
 
|Why, they themselves have “taken away the key of knowledge”, and that is the only key that throws wide the doors to mental freedom!
 
|Why, they themselves have “taken away the key of knowledge”, and that is the only key that throws wide the doors to mental freedom!
 
|De ce? Ei înșiși au „luat cheia cunoștinței”, iar aceasta este singura cheie care deschide larg ușile spre libertatea mentală!
 
|De ce? Ei înșiși au „luat cheia cunoștinței”, iar aceasta este singura cheie care deschide larg ușile spre libertatea mentală!
|
+
|ok
 
|
 
|
  
Linia 60: Linia 60:
 
|Hence it is Bible truth that will enable mankind to make a successful prison break from Satan’s jailhouses,
 
|Hence it is Bible truth that will enable mankind to make a successful prison break from Satan’s jailhouses,
 
|Așadar, este adevărul biblic care va da posibilitatea omenirii să facă o evadare reușită din închisorile lui Satan,
 
|Așadar, este adevărul biblic care va da posibilitatea omenirii să facă o evadare reușită din închisorile lui Satan,
|
+
|ok
 
|
 
|
  
Linia 67: Linia 67:
 
|fights in godly combat to liberate others for Jehovah’s service.
 
|fights in godly combat to liberate others for Jehovah’s service.
 
|luptă în bătălia dumnezeiască pentru a elibera pe alții pentru serviciul lui Iehova.
 
|luptă în bătălia dumnezeiască pentru a elibera pe alții pentru serviciul lui Iehova.
|
+
|luptă în bătălia '''divină''' pentru a elibera pe alții pentru serviciul lui Iehova.
 
|
 
|

Versiunea de la data 28 martie 2025 16:23

Adjustings

Locația Engleză Română Propunerea Observații
pag. 163, par. 1 He does not tie down even the mental processes of the individual, but allows freedom of thought in the minds that he created. El nu limitează nici măcar procesele mentale ale individului, ci permite libertatea de gândire în mințile pe care le-a creat. ok
pag. 163, par. 1 but provided his creatures of intelligence with minds ci a dotat creaturile sale inteligente cu minți capabile ok
pag. 163, par. 2 have been “taken captive by him at his will”. au fost „luați captivi de el după voința sa." ok
pag. 163, par. 2 Yet it is these blinded ones, themselves captives, who would blaze a trail to freedom for mankind. “They promise them freedom, but they themselves are slaves of corruption; for whatever overcomes a man, to that he is enslaved.” Cu toate acestea, acești orbi, ei înșiși captivi, ar deschide o cale către libertate pentru omenire. „Le promit libertate, dar ei înșiși sunt sclavi ai corupției; căci orice învinge un om, acesta devin sclav.” Cu toate acestea, acești orbi, ei înșiși captivi, ar deschide o cale către libertate pentru omenire. „Le promit libertate, dar ei înșiși sunt sclavi ai corupției; căci orice învinge un om, acelui lucru îi devine sclav.
pag. 163, par. 2 Blind leaders and blind followers together will topple into the ditch of destruction Liderii orbi și adepții orbi împreună vor cădea în șanțul distrugerii. ok
pag. 163, par. 3 standing guard over his mental prison-houses. care stau de pază asupra închisorilor sale mentale. ok
pag. 163, par. 3 Why, they themselves have “taken away the key of knowledge”, and that is the only key that throws wide the doors to mental freedom! De ce? Ei înșiși au „luat cheia cunoștinței”, iar aceasta este singura cheie care deschide larg ușile spre libertatea mentală! ok
pag. 163, par. 4 Hence it is Bible truth that will enable mankind to make a successful prison break from Satan’s jailhouses, Așadar, este adevărul biblic care va da posibilitatea omenirii să facă o evadare reușită din închisorile lui Satan, ok
pag. 164, par. 4 fights in godly combat to liberate others for Jehovah’s service. luptă în bătălia dumnezeiască pentru a elibera pe alții pentru serviciul lui Iehova. luptă în bătălia divină pentru a elibera pe alții pentru serviciul lui Iehova.