Deschide meniul principal

Modificări

Discuție:Ziua Domnului (Partea 2)

1.541 de octeți adăugați, 5 noiembrie
Adjustings
|calea este clarificată pentru ca aleșii să lucreze așa cum le-a fost poruncit și aceasta explică de ce a existat o lucrare de mărturie atât de mare pe pământ din 1922.
|ok
|
 
|-
|pag. 104, par. 27
|Clearly that expression of final wrath will begin with the execution of judgment upon professed "Christianity",
|Evident, acea expresie a mâniei finale va începe odată cu executarea judecății asupra „Creștinismului” declarat,
|
|
 
|-
|pag. 104, par. 28
|The Lord gives this information to the elect before it comes to pass. And why? The answer is, says the apostle, "That we [the elect, of whom Paul was one] through patience [that is, steadfastly pushing on amidst great opposition and confidently trusting in the Lord] and comfort of the scriptures [an understanding thereof] might have hope."
|Domnul dă această informație celor aleși înainte ca acestea să se întâmple. Și de ce? Răspunsul este, spune apostolul, „Ca noi [alesii, dintre care Pavel era unul] prin răbdare [adică, înaintând ferm în mijlocul unei mari opoziții și încrezându-ne cu încredere în Domnul] și prin mângâierea scripturilor [înțelegerea acestora] să avem speranță.”
|
|
 
|-
|pag. 104, par. 29
|God has graciously made provision that those who love him may stand.
|Dumnezeu cu grație a luat măsuri în ca cei care îl iubesc să poată sta în picioare.
|
|
 
|-
|pag. 104, par. 29
|The "brethren" here mentioned are such as are alive and remain until the coming of the Lord to the temple, and these are the ones that are "caught up
|„Frații” menționați aici sunt cei care sunt în viață și rămân până la venirea Domnului la templu, iar aceștia sunt cei care sunt „răpiți
|
|
3.964 de modificări