Discuție:Proviziile lui Iehova (Partea 1): Diferență între versiuni
Jump to navigation
Jump to search
Asz (Discuție | contribuții) (→Adjustings) |
|||
| Linia 11: | Linia 11: | ||
|Consult forthcoming issues of the Informant for additional instructions. | |Consult forthcoming issues of the Informant for additional instructions. | ||
|Consultați numerele viitoare ale revistei Informator pentru instrucțiuni suplimentare. | |Consultați numerele viitoare ale revistei Informator pentru instrucțiuni suplimentare. | ||
| − | | | + | |ok |
| | | | ||
| Linia 18: | Linia 18: | ||
|This new booklet, of 64 pages, is self-covered. | |This new booklet, of 64 pages, is self-covered. | ||
|Această nouă broșură, de 64 de pagini, este autocopertată. | |Această nouă broșură, de 64 de pagini, este autocopertată. | ||
| − | | | + | |ok |
| | | | ||
| Linia 25: | Linia 25: | ||
|and read up in preparation for your part in its distribution. | |and read up in preparation for your part in its distribution. | ||
|și să le citiți ca pregătirea rolului dumneavoastră în distribuirea acesteia. | |și să le citiți ca pregătirea rolului dumneavoastră în distribuirea acesteia. | ||
| − | | | + | |ok |
| | | | ||
| Linia 32: | Linia 32: | ||
|JEHOVAH at the very beginning knew that all humankind would reach the point of dire extremity and that they would seek life | |JEHOVAH at the very beginning knew that all humankind would reach the point of dire extremity and that they would seek life | ||
|IEHOVA, chiar de la început, a știut că întreaga omenire va ajunge la punctul extremității cumplite și că va căuta viața | |IEHOVA, chiar de la început, a știut că întreaga omenire va ajunge la punctul extremității cumplite și că va căuta viața | ||
| − | | | + | |ok |
| | | | ||
| Linia 39: | Linia 39: | ||
|Satan led man into death and then flung a challenge into God's face | |Satan led man into death and then flung a challenge into God's face | ||
|Satan l-a condus pe om la moarte și apoi a aruncat o provocare în fața lui Dumnezeu | |Satan l-a condus pe om la moarte și apoi a aruncat o provocare în fața lui Dumnezeu | ||
| − | | | + | |ok |
| | | | ||
| Linia 46: | Linia 46: | ||
|Although God declared his purpose to destroy Satan and all his wicked rulers | |Although God declared his purpose to destroy Satan and all his wicked rulers | ||
|Deși Dumnezeu și-a declarat scopul de a-l distruge pe Satan și pe toți conducătorii lui răi | |Deși Dumnezeu și-a declarat scopul de a-l distruge pe Satan și pe toți conducătorii lui răi | ||
| − | | | + | |ok |
| | | | ||
| Linia 53: | Linia 53: | ||
|at the time entered judgment to that effect, he gave Satan a suspended sentence | |at the time entered judgment to that effect, he gave Satan a suspended sentence | ||
|la momentul respectiv, a pronunțat o judecată în acest sens, el i-a dat lui Satan o sentință cu suspendare | |la momentul respectiv, a pronunțat o judecată în acest sens, el i-a dat lui Satan o sentință cu suspendare | ||
| − | | | + | |ok |
| | | | ||
| Linia 60: | Linia 60: | ||
|Now humankind have reached the point of dire distress, fear and perplexity. | |Now humankind have reached the point of dire distress, fear and perplexity. | ||
|Acum, omenirea a ajuns la punctul de necaz cumplit, frică și nedumerire cumplită. | |Acum, omenirea a ajuns la punctul de necaz cumplit, frică și nedumerire cumplită. | ||
| − | | | + | |ok |
| | | | ||
Versiunea curentă din 20 martie 2026 16:06
Adjustings
| Locația | Engleză | Română | Propunerea | Observații |
|---|---|---|---|---|
| preface, par. 1 | Consult forthcoming issues of the Informant for additional instructions. | Consultați numerele viitoare ale revistei Informator pentru instrucțiuni suplimentare. | ok | |
| preface, par. 4 | This new booklet, of 64 pages, is self-covered. | Această nouă broșură, de 64 de pagini, este autocopertată. | ok | |
| preface, par. 4 | and read up in preparation for your part in its distribution. | și să le citiți ca pregătirea rolului dumneavoastră în distribuirea acesteia. | ok | |
| page 35, par. 1 | JEHOVAH at the very beginning knew that all humankind would reach the point of dire extremity and that they would seek life | IEHOVA, chiar de la început, a știut că întreaga omenire va ajunge la punctul extremității cumplite și că va căuta viața | ok | |
| page 35, par. 1 | Satan led man into death and then flung a challenge into God's face | Satan l-a condus pe om la moarte și apoi a aruncat o provocare în fața lui Dumnezeu | ok | |
| page 35, par. 1 | Although God declared his purpose to destroy Satan and all his wicked rulers | Deși Dumnezeu și-a declarat scopul de a-l distruge pe Satan și pe toți conducătorii lui răi | ok | |
| page 35, par. 1 | at the time entered judgment to that effect, he gave Satan a suspended sentence | la momentul respectiv, a pronunțat o judecată în acest sens, el i-a dat lui Satan o sentință cu suspendare | ok | |
| page 35, par. 1 | Now humankind have reached the point of dire distress, fear and perplexity. | Acum, omenirea a ajuns la punctul de necaz cumplit, frică și nedumerire cumplită. | ok |