3.157 de modificări
Modificări
fără descrierea modificării
|could in no wise have satisfaction met or accepted for his own life by any other means, but his life had to be taken by the avenger or ''blood-redeemer''.
|nu putea în niciun fel obține sau accepta satisfacție pentru propria viață prin alte mijloace, ci viața sa trebuia luată de răzbunător sau „răscumpărătorul sângelui”.
|nu putea în niciun fel avea propria sa viață achitată sau acceptată prin alte mijloace, ci viața sa trebuia luată de răzbunător sau „răscumpărătorul sângelui”.
|
|this exaction of the life of the unrepentant,
|această expropriere a vieții celui care nu se căiește,
|această reclamare a vieții celui care nu se căiește,
|
|and they apply to Jehovah's High Priest to be saved or redeemed.
|și se adresează Marelui Preot al lui Iehova pentru a fi salvați sau răscumpărați.
|ok
|
|that have been found giving thanks and homage to demon gods, particularly his patron-god, Bel-Merodach.
|care au fost găsite în care se aduc mulțumiri și omagii zeilor demonici, în special zeului său patron, Bel-Merodach.
|care au fost găsite în care se aduc mulțumiri și omagii zeilor demonici, în special zeului său protector, Bel-Merodach.
|
|when faced with the furnace of flaming fire?
|când s-a confruntat cu cuptorul cu foc arzător?
|Nu e clar dacă se aplică la cei 3 sau la integritatea lor.ok
|
|Subordonații regelui s-au grăbit să se supună.
|
|ok
|-
|clash in a competitive scramble for the individual's support or allegiance,
|se ciocnesc într-o luptă competitivă pentru sprijinul sau loialitatea individului,
|ok
|
|Violence or persecution, subtle schemes or deceptive movements, state bluff or bluster, none of these tactics should be allowed to rip or wean or frighten the Christian's integrity from him.
|Violența sau persecuția, uneltirile subtile sau mișcările înșelătoare, înșelăciunea sau amenințarea statului, niciuna dintre aceste tactici nu ar trebui să fie lăsate să smulgă, să înstrăineze sau să sperie integritatea creștinului.
|ok
|
|Yours of June 28 to hand regarding the Watchtower article "Sheep, Goats, and the King's Brothers", on Matthew 25: 31·46.
|Către dumneavoastră din 28 Iunie cu privire la articolul din Watchtower „Oi, Capre și Frații Regelui”, de la Matei 25: 31-46.
|ok
|