Discuție:Provocând Confruntarea
Versiunea din 3 aprilie 2024 10:07, autor: Asz (Discuție | contribuții) (Pagină nouă: = Adjustings = {| class="wikitable" !style="min-width: 200px" |Locația !style="min-width: 200px" |Engleză !style="min-width: 200px" |Română !style="min-width: 200px" |Propunere...)
Adjustings
Locația | Engleză | Română | Propunerea | Observații |
---|---|---|---|---|
prefață, par. 2 | just such as is required for the times, | așa cum este necesar în aceste timpuri, | ||
prefață, par. 2 | but is due to the great Author of the Bible with its truths and prophecies, and who now intreprets its prophecies. | ci creditul se datorează marelui Autor al Bibliei cu adevărurile și profețiile sale și care acum își interpretează profețiile. | ||
prefață, par. 2 | and who gives promise that it shall continue to publish the advancing truths | și care promite că va continua să publice adevărurile înaintate | ||
prefață, par. 2 | Then do not delay to mail in your subscription, | Atunci nu întârziați să trimiteți abonamentul prin poștă, | ||
pagina 99, par. 1 | Every time the bluff of the wicked challenger has been called | De fiecare dată când cacealma contestatarului rău a fost solicitată | ||
pagina 99, par. 2 | The one-time member of Jehovah's household, namely, the beautiful cherub Lucifer, or Heylel, raised the issue. | Cândva un membru al familiei lui Iehova, și anume, frumosul heruvim Lucifer, sau Heylel, a ridicat problema. | ||
pagina 99, par. 2 | Acest parvenit, Satan, știa că nu își poate duce la îndeplinire planul de unul singur, | This upstart Satan knew he could not carry out his scheme single-handed, | ||
pagina 99, par. 2 | was merely nominal or in name; | era doar nominală sau de fațadă; | ||
pagina 99, par. 2 | off which Jehovah could be forced to keep his hands. | de care Iehova ar putea fi forțat să-și țină mâinile. | ||
pagina 99, par. 3 | For Almighty God Jehovah instantly to wipe out Satan and his dupes | Pentru ca Dumnezeul Atotputernic Iehova să-l ștergă instantaneu pe Satan și înșelătorii lui | ||
pagina 99, par. 3 | Sometime the raging controversy must come to a showdown and everlasting settlement, for the eternal peace and unity of the universe. | Cândva, controversa violentă trebuie să ajungă la o confruntare și o soluționare veșnică, pentru pacea eternă și unitatea universului. | ||
pagina 99, par. 4 | This he does by putting in the field willing servants of His whom he arms with his divine Word. These then call the bluffing enemy | El face aceasta punând pe câmp slujitori cu voia ai Săi pe care îi înarmează cu Cuvântul Său divin. Aceștia demască apoi inamicul înșelător | ||
pagina 100, par. 5 | three written records of witness to be provided, | să se furnizeze trei înregistrări scrise, | ||
pagina 100, par. 5 | And as we are all unpreventably tied in with the issue, standing either to win | Și întrucât suntem cu toții legați în mod inevitabil de chestiune, stând fie să câștigăm, | ||
pagina 100, par. 5 | It is urgently important to do so, because | Este de importanță urgentă să facem acest lucru, |