| Locația
|
Engleză
|
Română
|
Propunerea
|
Observații
|
| preface, par. 1
|
Consult forthcoming issues of the Informant for additional instructions.
|
Consultați numerele viitoare ale revistei Informator pentru instrucțiuni suplimentare.
|
ok
|
|
| preface, par. 4
|
This new booklet, of 64 pages, is self-covered.
|
Această nouă broșură, de 64 de pagini, este autocopertată.
|
ok
|
|
| preface, par. 4
|
and read up in preparation for your part in its distribution.
|
și să le citiți ca pregătirea rolului dumneavoastră în distribuirea acesteia.
|
ok
|
|
| page 35, par. 1
|
JEHOVAH at the very beginning knew that all humankind would reach the point of dire extremity and that they would seek life
|
IEHOVA, chiar de la început, a știut că întreaga omenire va ajunge la punctul extremității cumplite și că va căuta viața
|
ok
|
|
| page 35, par. 1
|
Satan led man into death and then flung a challenge into God's face
|
Satan l-a condus pe om la moarte și apoi a aruncat o provocare în fața lui Dumnezeu
|
ok
|
|
| page 35, par. 1
|
Although God declared his purpose to destroy Satan and all his wicked rulers
|
Deși Dumnezeu și-a declarat scopul de a-l distruge pe Satan și pe toți conducătorii lui răi
|
ok
|
|
| page 35, par. 1
|
at the time entered judgment to that effect, he gave Satan a suspended sentence
|
la momentul respectiv, a pronunțat o judecată în acest sens, el i-a dat lui Satan o sentință cu suspendare
|
ok
|
|
| page 35, par. 1
|
Now humankind have reached the point of dire distress, fear and perplexity.
|
Acum, omenirea a ajuns la punctul de necaz cumplit, frică și nedumerire cumplită.
|
ok
|
|
| page 35, par. 2
|
by reason of Satan's ministers' haranguing them and telling them that there is no death but that at the time of dissolution
|
din cauza discursurilor slujitorilor lui Satan, care le spun că nu există moarte, ci că, în momentul destrămării,
|
|
|
| page 35, par. 3
|
No creature can live save by the permission of God.
|
Nicio creatură nu poate trăi decât cu permisiunea lui Dumnezeu.
|
|
|
| page 35, par. 3
|
Through it Jesus remained true and steadfast to God his Father, always maintaining his integrity toward God.
|
Prin acesta, Isus a rămas credincios și statornic față de Dumnezeu, Tatăl său, menținându-și întotdeauna integritatea față de Dumnezeu.
|
|
|