4.088 de modificări
Modificări
→Adjustings
|Aceasta a împlinit legământul mult mai măreț decât și-ar fi putut imagina vreodată regele David.
|ok
|
|-
|pagina 279, par. 18
|Plainly showing what God signified by raising Jesus to heavenly life in the spirit, the apostle Paul writes:
|Arătând clar ceea ce Dumnezeu a arătat prin învierea lui Isus la viața cerească în spirit, apostolul Pavel scrie:
|
|
|-
|pagina 279, par. 19
|and that Jehovah had sworn unchangeably to this.
|și că Iehova jurase neschimbat acest lucru.
|
|
|-
|pagina 279, par. 19
|was no more of the priestly tribe than David was.
|nu făcea parte din tribul preoțesc mai mult decât era David.
|
|
|-
|pagina 279, par. 19
|This authorized Jesus to offer up the sacrifice of himself,
|Acesta l-a autorizat pe Isus să se ofere pe sine ca sacrificiu,
|
|