Pagină:A-great-image-part-I-1930.djvu/5: Diferență între versiuni

De la Ro JW United
Jump to navigation Jump to search
(Neverificat: Pagină nouă: Avevust 1, 1930 shall stand up’. Danicl therefore specifically repre- sented the faithful remnant, those who are anointed of the Lord God to do his work. The record of the dre...)
 
Corp-mesaj (pentru a fi introdus):Corp-mesaj (pentru a fi introdus):
Linia 1: Linia 1:
Avevust 1, 1930
+
{{paragraf|întrebarea=15-17|paragraful=15|conținut= „Tu, împărate, te uitai și iată că ai văzut un chip mare. Chipul acesta era foarte mare și de o strălucire nemaipomenită. Stătea în picioare înaintea ta și înfățișarea lui era înfricoșătoare. Capul chipului acestuia era de aur curat; pieptul și brațele erau de argint; pântecele și coapsele îi erau de aramă; fluierele picioarelor, de fier; picioarele, parte de fier și de lut. Tu te uitai la el, și s-a dezlipit o piatră, fără ajutorul vreunei mâini, a izbit picioarele de fier și de lut ale chipului și le-a făcut bucăți. Atunci fierul, lutul, arama, argintul și aurul s-au sfărâmat împreună și s-au făcut ca pleava din arie vara; le-a luat vântul și nici urmă nu s-a mai găsit din ele. Dar piatra, care sfărâmase chipul, s-a făzut un munte mare și a umplut tot pământul.”}}
shall stand up’. Danicl therefore specifically repre-
+
{{paragraf|întrebarea=15-17|paragraful=16|conținut= „Iată visul. Acum vom spune și tâlcuirea înaintea împăratului. Tu, împărate, ești împăratul împăraților, căci Dumnezeul cerurilor ți-a dat împărăție, putere, bogăție și slavă. El ți-a dat în mâini, oriunde locuiesc ei, pe copiii oamenilor, fiarele câmpului și păsările cerului, și te-a făcut stăpân peste toate acestea: tu ești capul de aur! După tine, se va ridica o altă împărăție, mai neînsemnată decât a ta; apoi o a treia, care va fi de aramă și stăpâni peste tot pământul. Va fi o a patra împărăție, tare ca fierul; după cum fierul sfărâmă și rupe totul, și ea va sfărâma și va rupe totul, ca fierul care face totul bucăți. Și după cum ai văzut picioarele și degetele picioarelor parte de lut de olar și parte de fier, tot așa și împărăția aceasta va fi împărțită; dar va rămâne în ea ceva din tăria fierului, tocmai așa cum ai văzut fierul amestecat cu lutul. Și după cum degetele de la picioare erau parte de fier și parte de lut, tot așa și împărăția aceasta va fi în parte tare și în parte plăpândă. Dacă ai văzut fierul amestecat cu lutul, înseamnă că se vor amesteca prin legături omenești de căsătorie, dar nu vor fi lipiți unul de altul, după cum fierul nu se poate uni cu lutul”}}
sented the faithful remnant, those who are anointed of
+
{{paragraf|întrebarea=15-17|paragraful=17|conținut= „Dar în vremea acestor împărați, Dumnezeul cerurilor va ridica o împărăție, care nu va fi nimicită nici o dată și care nu va trece sub stăpânirea unui alt popor. Ea va sfărâma și va nimici toate acele împărății, și ea însăși va dăinui veșnic. Aceasta înseamnă piatra, pe care ai văzut-o dezlipindu-se din munte, fără ajutorul vreunei mâini, și care a sfărâmat fierul, arama, lutul, argintul și aurul. Dumnezeul cel mare a făcut deci de cunoscut împăratului ce are să se întâmple după aceasta. Visul este adevărat și tâlcuirea lui este temeinică.” - Daniel 2:31-45.}}
the Lord God to do his work. The record of the dream
+
{{paragraf|întrebarea=18-19|paragraful=18|conținut= Timp de muți ani, cei care Îl iubesc pe Dumnezeu au căutat o înțelegere a profețiilor, în special a celor scrise de Daniel și Ezechiel. După cum arată Scriptura, Dumnezeu nu și-a arătat niciodată nemulțumirea față de aceste }}
and the interpretation given by Daniel the prophet
 
follows:
 
4 «<Thou, O king, sawest, and behold, a great
 
image. This great image, whose brightness was ex-  
 
eclicnt, stood before thee; and the form thereof was
 
terrible, This image’s head was of fine gold, his breast
 
and his arms of silver, his belly and his thighs of
 
brass, his legs of iron, his feet part of iron and part
 
of clay. Thou sawest till that a stone was cut out
 
without hands, which smote the image upon his feet
 
that were of iron and clay, and brake them to pieces.  
 
Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and
 
the gold, broken to pieces together, and became like
 
the chaff of the summer threshinefloors ; and the wind
 
carried them away, that no place was found for them:
 
and the stone that smote the image became a ercat
 
mountain, and filled the whole earth.
 
16 «This is the dream; and we will tell the inter-
 
pretation thereof before the king. Thou, O king, art
 
a king of kings: for the God of heaven hath given
 
thee a kingdom, power, and strength, and glory. And
 
wheresoever the children of men dwell, the beasts of
 
the field and the fowls of the heaven hath he given
 
into thine hand, and hath made thee ruler over them
 
all. Thou art this head of gold. And after thee: shall
 
arise another kingdom inferior to thee, and another
 
third kingdom of brass, which shall bear rule over all
 
the earth, And the fourth kingdom shall be strong
 
as iron: forasmuch as iron breaketh in pieces and
 
subdueth all things: and as iron that breaketh, all
 
these shall it break in pieces and bruise. And whereas
 
thou sawest ‘the feet and toes, part of potters’ clay,  
 
and part of iron, the kingdom shall be divided; but
 
there shall be in it of the strength of the iron, foras-  
 
much as thou sawest the iron mixed with miry clay.
 
And as the toes of the feet were part of iron, and part
 
of clay, so the kingdom shall be partly strong, and
 
partly broken, And whereas thou sawest iron mixed
 
with miry clay, they shall mingle themselves with the
 
.sced of men; but they shall not cleave one to another,  
 
even as iron is not mixed with clay.  
 
17 *¢ And in the days of these kings shall the God
 
of heaven sct up a kingdom, which shall never be de-  
 
stroyed: and the kingdom shall not be left to other
 
people, but it shall break in pieces and consume all
 
these kingdoms, and it shall stand for ever, Foras-  
 
much as thou sawest that the stone was cut out of
 
the mountain without hands, and that it brake in
 
pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the
 
gold; the great God hath made known to the king
 
what shall come to pass hereafter; and the dream is
 
certain, and the interpretation thereof sure.’’—Dan.  
 
2: 31-45,
 
%8 For many years those who have loved God have
 
tke WATCH TOWER
 
229
 
sought for an understanding of the prophecies, and
 
particularly those written by Daniel and Ezckiel.
 
God has never been displeased with this effort, as is
 
indicated by the Scriptures; nor should it be expected
 
that God will permit the true understanding of these
 
prophecies to be had until his due time. The holy men
 
of old who prophesied concerning God’s purpose of
 
the salvation of the human race sought diligently to
 
understand the meaning of what they wrote down.
 
Even the angels desired to look into the meaning there-  
 
of and have an understanding of it. God did not ex-
 
press his displeasure because of the efforts thus made
 
to understand, but it was not his due time to make
 
his secrets known. Nor would it be at all improper
 
for anyone who is devoted to God to diligently seck
 
to know the understanding of his Word at any or all
 
times. This observation is here made to empkasize the
 
fact that only in God’s duc time ean a prophecy be
 
understood by men.
 
More than fifty years ago some good, honest
 
Christian people who were called Adventists published
 
an interpretation of the foregoing prophecy of Danicl
 
which in substanee states that the terrible image that
 
Daniel saw represented the successive world powers, to
 
wit, Babylon, Mcedo-Persia, Greece and Rome; ihat
 
the golden head of the image represented Babylon, the
 
breast of silver represented or pictured the Medo-
 
Persian empire; that the copper (mistranslated brass)
 
pictured the Grecian world power; and the legs of
 
iron pictured the Pagan Roman world power; and
 
the feet composed of iron and clay pictured Papal
 
Rome or what is otherwise called the ‘Holy Roman
 
Empire’’. The Watch Tower publications, having no
 
better explanation, practically adopted the foregoing
 
interpretation. There are some good reasons why the
 
above interpretation of the prophecy is not correct,
 
and these are, to wit:
 
70 (1) That the true meaning of the terrible image
 
could not be understood by any of those whom Daniel
 
represented until after the coming of the Lord to
 
his temple. The foregoing interpretation having been
 
made long before the coming of the Lord to his tem-  
 
ple, it is hardly likely that it would be correct. That
 
would not mean that any criticism is leveled against
 
any of those who thus interpreted it. Without doubt
 
God was pleased with them because they sought the
 
truth. Danicl’s propheey says: ‘‘This seeret is not
 
revealed to me for any wisdom that I have more than
 
any living, but for their sakes that shall make known
 
the interpretation.’’ And furthermore that ‘the God
 
of heaven revealeth seerets of what shall be in the
 
latter days’, (Dan. 2: 28,30) These ‘‘latter days’
 
must refer to the ‘‘day of the Lord’’, which means the
 
time beginning when God places his King upon his
 
holy hill in Zion. (Ps. 2:6) That event occurred in
 
1914, and surely then the understanding could not
 
be had until after that time. It was after the Lord
 

Versiunea de la data 7 aprilie 2020 10:11

Această pagină nu a fost verificată


        15 „Tu, împărate, te uitai și iată că ai văzut un chip mare. Chipul acesta era foarte mare și de o strălucire nemaipomenită. Stătea în picioare înaintea ta și înfățișarea lui era înfricoșătoare. Capul chipului acestuia era de aur curat; pieptul și brațele erau de argint; pântecele și coapsele îi erau de aramă; fluierele picioarelor, de fier; picioarele, parte de fier și de lut. Tu te uitai la el, și s-a dezlipit o piatră, fără ajutorul vreunei mâini, a izbit picioarele de fier și de lut ale chipului și le-a făcut bucăți. Atunci fierul, lutul, arama, argintul și aurul s-au sfărâmat împreună și s-au făcut ca pleava din arie vara; le-a luat vântul și nici urmă nu s-a mai găsit din ele. Dar piatra, care sfărâmase chipul, s-a făzut un munte mare și a umplut tot pământul.”


        16 „Iată visul. Acum vom spune și tâlcuirea înaintea împăratului. Tu, împărate, ești împăratul împăraților, căci Dumnezeul cerurilor ți-a dat împărăție, putere, bogăție și slavă. El ți-a dat în mâini, oriunde locuiesc ei, pe copiii oamenilor, fiarele câmpului și păsările cerului, și te-a făcut stăpân peste toate acestea: tu ești capul de aur! După tine, se va ridica o altă împărăție, mai neînsemnată decât a ta; apoi o a treia, care va fi de aramă și stăpâni peste tot pământul. Va fi o a patra împărăție, tare ca fierul; după cum fierul sfărâmă și rupe totul, și ea va sfărâma și va rupe totul, ca fierul care face totul bucăți. Și după cum ai văzut picioarele și degetele picioarelor parte de lut de olar și parte de fier, tot așa și împărăția aceasta va fi împărțită; dar va rămâne în ea ceva din tăria fierului, tocmai așa cum ai văzut fierul amestecat cu lutul. Și după cum degetele de la picioare erau parte de fier și parte de lut, tot așa și împărăția aceasta va fi în parte tare și în parte plăpândă. Dacă ai văzut fierul amestecat cu lutul, înseamnă că se vor amesteca prin legături omenești de căsătorie, dar nu vor fi lipiți unul de altul, după cum fierul nu se poate uni cu lutul”


        17 „Dar în vremea acestor împărați, Dumnezeul cerurilor va ridica o împărăție, care nu va fi nimicită nici o dată și care nu va trece sub stăpânirea unui alt popor. Ea va sfărâma și va nimici toate acele împărății, și ea însăși va dăinui veșnic. Aceasta înseamnă piatra, pe care ai văzut-o dezlipindu-se din munte, fără ajutorul vreunei mâini, și care a sfărâmat fierul, arama, lutul, argintul și aurul. Dumnezeul cel mare a făcut deci de cunoscut împăratului ce are să se întâmple după aceasta. Visul este adevărat și tâlcuirea lui este temeinică.” - Daniel 2:31-45.


        18 Timp de muți ani, cei care Îl iubesc pe Dumnezeu au căutat o înțelegere a profețiilor, în special a celor scrise de Daniel și Ezechiel. După cum arată Scriptura, Dumnezeu nu și-a arătat niciodată nemulțumirea față de aceste