Pagină:The-higher-powers-part-2.pdf/6

De la Ro JW United
Jump to navigation Jump to search
Această pagină nu a fost verificată


ai cui ar fi dacă ar fi vorba de oficialii guvernelor pământești]". Expresia „slujitori ai Iui Dumnezeu", așa cum este folosită în acest text, este tradusă din cuvântul grecesc leitourgos , din care derivă și cuvântul „liturghie". Cine sunt deci leitourgos (slujitorii) lui Dumnezeu? Cuvântul slujitori mai este folosit pentru a traduce cuvântul leitourgos și în textele următoare, care dovedesc peste orice îndoială că ei sunt slujitori unși ai lui Dumnezeu, care servesc în și pentru Biserică: Evrei 1:7; 8:1, 2, 6; 9:21; 10:11; Fapte 13:2; Romani 15:16; Filipeni 2:17, 25. Apoi, apostolul adaugă: 'făcând necurmat tocmai slujba aceasta'. în felul acesta, el vrea să spună lămurit că sarcina acestor slujitori ai lui Dumnezeu este de a menține ordinea și autoritatea în Biserică. Atunci, argumentul său este că pentru a fi ordine și pace în Biserică, cât și datorită conștiinței, legile țării vor fi respectate până la punctul în care vin în conflict cu legea lui Dumnezeu.