Pagină:The-one-king-for-all-the-earth-1947.pdf/3

De la Ro JW United
Jump to navigation Jump to search
Această pagină nu a fost verificată



TURNUL DE VEGHE

ANUNȚÂND REGATUL LUI IEHOVA

Vol. LXVII
1 Octombrie, 1947
Nr.19

UNICUL REGE PENTRU TOT PĂMÂNTUL

„Inima mea izbucnește cu un discurs bun; Eu spun, 'Lucrările mele vor fi pentru rege': ... În loc de părinții tăi vor fi copii tăi: tu îi vei desemna ca prinți în tot ținutul.” - Psalmii 45:2,17, Traducerea lui Lesser


1 Poetul și profetul inspirat de Iehova a privit de-a lungul coridorului de mai bine de 2.500 de ani până în această eră a bombei atomice și a Națiunilor Unite. În mintea lui nu exista nicio incertitudine cu privire la întrebările: Cine ar trebui să conducă pământul? și, cine îl va guverna în cele din urmă? Într-o carte al cărei tiraj continuă să depășească pe cel al oricărei alte cărți din istorie, și anume, în Biblie, poetul-profet a avut curajul să-și declare convingerea personală cu privire la cine ar trebui să fie rege peste întregul pământ și, de asemenea, predicția sa cu privire la cine va fi acesta fără îndoială, în ciuda tuturor dușmanilor săi. Profetul a murit sperând să se întoarcă la viață pe pământ printr-o înviere, atunci când conducătorul său mondial ales ar trebui să fie pe deplin la putere, după ce a învins decisiv pe toți dușmanii care se opuneau domniei sale. Poetul profet încă zace mort, dar evident că nu pentru mult timp. Cu toate acestea, profeția lui încă trăiește, iar forța ei nu a fost niciodată mai puternică decât acum pentru a ne ajuta să decidem asupra conducerii lumii.
2 În această perioadă a ideologiilor conflictuale, profetul lui Iehova Dumnezeu nu este aici pentru a ieși personal pe scena acestei lumi divizate și a recita psalmul, declarându-și alegerea și făcându-și prezicerea cu privire la conducătorul unei noi lumi a dreptății. Alții trebuie să facă aceasta pentru el. Cine vor fi ei? sau, cine sunt ei? Sunt persoane pline de aceleași convingeri copleșitoare ca și ale profetului; persoane la fel de devotate aceluiași Dumnezeu cum a fost și el; persoane hotărâte să fie martori pentru El și pentru Regele Său, așa cum a fost poetul-profeț. Pe vremea profetului și apoi, poemul său a fost cântat cu acompaniament muzical de corul cântăreților instruiți la templul din Ierusalim. „Korathites” erau numiți. Prin urmare, poemul avea titlul dedicat: „Pentru muzicianul șef; stabilit la Shoshannim [Crini]. Un psalm al fiilor lui Core. Maschi!. Un cântec al iubirilor”. -- Antetul Psalmului 45, American Standard Version.
3 Cântat pe tonul „Shoshannim” sau „Crini”, acest poem liric a fost un „maschil” sau „psalm instructiv”

pentru toți cei care au auzit corul cântându-l la templu, iar tema sa era regatul lui Dumnezeu prin al săy Mesia. Cântăreții erau membrii bărbați instruiți ai casei lui Core, o familie de leviți consacrați care erau dedicați serviciului lui Iehova la templu și în special pentru a cânta sub conducerea „muzicianului principal”. Când cântau acest cântec de instruire a Regatului, acești cântăreți consacrați erau martorii lui Iehova Dumnezeu. Martorii lui Iehova persistă până în acest an 1947 și ei sunt imitatorii consacrați ai Regelui numit de Iehova al noii lumi a dreptății. Este însărcinarea lor onorantă să preia psalmul semnificativ cântat de acei coretiți antici și să-l cânte cu tot curajul convingerii profetului tuturor națiunilor în dilema lor contemporană. În timp ce acești cântăreți în serviciul lui Iehova studiază și meditează asupra acestui poem care prezintă singura soluție plină de speranță pentru toate problemele omenirii, inimile lor sunt mișcate de semnificația poemului. Inimile lor se umflă la grandoarea acestuia și fierb și clocotesc de dorința de a face o expresie vocală. Gurile lor pur și simplu nu pot fi oprite să nu facă o expresie de bucurie cu privire la Regele uns al lui Iehova.
DE CE DECIZIA PENTRU EL
4 „Inima mea este plină de lucruri bune; spun lucrurile pe care le-am făcut în legătură cu regele: limba mea este condeiul unui scriitor iscusit.” (Ps. 45: 1, Am. Stan. Ver.) Sau, după cum traducerea evreiască Leeser din 1853 a tradus destul de rezonabil textul ebraic: „Inima mea se umflă de un discurs bun; spun: 'Lucrările mele vor fi pentru rege:' limba mea este pana unui scriitor iscutit" Este o temă bună. De fapt, nu există nicio temă în univers mai nobilă decât aceasta despre un rege care va conduce într-adevăr „prin grația lui Dumnezeu”. El nu a fost uns cu vreun unguent de un cleric religios într-o abație, catedrală sau bazilică, ci a fost uns în funcție de însuși Iehova Dumnezeu și cu întreaga măsură a spiritului sfânt sau a forței active invizibile a lui Dumnezeu. El este alegerea

291