3.177 de modificări
Modificări
Jump to navigation
Jump to search
→Adjustings
|Joshua therefore sent them forth: and they went to lie in ambush, and abode between Beth-el and Ai, on the west side of Ai: but Joshua lodged that night among the people.
|Astfel Iosua i-a trimis înainte; şi au mers să stea la pândă şi au rămas între Betel şi Ai, la vest de Ai: dar Iosua a poposit în noaptea aceea printre popor.
|
|-
|-
|pagina 133, par. 11
|Jehovah's witnesses on the earth moving into action following the general convention of 1937, when the Lord's people throughout the earth were moved to greater activity:
|martorii lui Iehova de pe pământ intrând în acțiune în urma congresului general din 1937, când poporul Domnului de pe tot pământul a fost mutat la o activitate mai mare:
|
|-
|-
|pagina 133, par. 12
|The slogan on that occasion was the chosen year text, which, no doubt, was chosen by the Lord and was provided for the occasion:
|Sloganul cu acea ocazie a fost textul anului ales, care, fără îndoială, a fost ales de Domnul și a fost prevăzut pentru acea ocazie:
|
|-
|-
|pagina 133, par. 13
|That was immediately across the valley from the city of Ai.
|Aceasta era imediat peste vale de cetatea Ai.
|
|-
|-
|pagina 133, par. 13
|That was immediately across the valley from the city of Ai.
|La nord, tabăra era chiar înaintea porților cetății și în vederea cetății. Simbolic nordul pare să fie poziția, din care provine Călăul lui Iehova.
|On the north the camp was right before the city gates and in sight of the city. The north appears to be the position, symbolically, from which Jehovah's Executioner comes.
|-