3.237 de modificări
Modificări
Jump to navigation
Jump to search
→Adjustings
|As to man's partaking of the products of these several kinds of trees here mentioned, God's will was different.
|În ceea ce privește împărtășirea omului din produsele acestor mai multor tipuri de copaci menționate aici, voia lui Dumnezeu a fost diferită.
|
|
|-
|pagina 180, par. 7
|Hence we take the Genesis account given us by the prophet Moses as literal also.
|Prin urmare, luăm și noi relatarea Genezei, dată nouă de profetul Moise, drept literală.
|
|
|-
|pagina 180, par. 7
|those "fair to behold, and pleasant to eat of"; (2) "the tree of life also in the midst of paradise"; and
|cei „drăguți la privit și plăcuti de mâncat”; (2) „pomul vieții de asmenea în mijlocul paradisului”; și
|
|
|-
|pagina 180, par. 7
|As long as man stayed obedient and fulfilled his Maker's purpose in putting him on earth he would be allowed to eat of those good-looking, fruit-bearing trees and thus remain perfectly well and in perpetual youth.
|Atât timp cât omul rămânea obedient și împlinea scopul Creatorului său prin punerea acestuia pe pământ, i se va permite să mănânce din acei pomi fructiferi arătoși și astfel să rămână perfect și în tinerețe perpetuă.
|
|