Modificări

Jump to navigation Jump to search

Discuție:Predarea Raportului

481 de octeți adăugați, 18 octombrie
fără descrierea modificării
|pagina 286, nq. 7
|which correspond with but counterbalance what the Russian communists have done for the peoples in Eastern Europe.
|care corespund '''doar să contrabalansează ''' ceea ce comuniștii ruși au făcut pentru popoarele din Europa de Est.|care corespund cu ceea ce comuniștii ruși au făcut pentru popoarele din Europa de Est.
|
|against the Eastern Communist bloc and for the protection of the stronghold of Gibraltar, at the straits into the Mediterranean sea.
|împotriva blocului comunist de Est și pentru protecția fortificațiilor din Gibraltar, la strâmtorile în Marea Mediterană.
|ok
|
|We were able to engage second-class reserved seats in the train for Torralva de Calatrava, in the province of Ciudad Real, to the south of Madrid.
|Am reușit să obținem locuri rezervate de clasa a doua în trenul pentru Torralva de Calatrava, în provincia Ciudad Real, la sud de Madrid.
|Am reușit să obținem locuri rezervate '''la''' clasa a doua în trenul pentru Torralva de Calatrava, în provincia Ciudad Real, la sud de Madrid.
|
|pagina 287, nq. 1
|we rode in a some­ what rickety, decrepit and ancient taxi to Torralva
|am călătorit într-un taxi oarecum '''șocat''', ramolit și antic până la Torralva|am călătorit într-un taxi oarecum '''schilodit''', ramolit și antic până la Torralva
|
|When we got into the small dining room and living room we found 14 brethren had stayed up to welcome us on our arrival.
|Când am ajuns în sufrageria mică și în camera de zi, am descoperit că 14 frați stătuseră treji să ne ureze bun venit la sosirea noastră
|ok
|
|Texan Covington a sugerat să mergem călare sau cu căruța.
|Texan Covington suggested riding horseback or by cart.
|ok
|
|At midnight we hit out for the home of a carter and roused him.
|La miezul nopții am pornit spre casa unui căruțaș și l-am trezit.
|ok
|
|He hitched up a carrito with a round-top cover and two large wheels, to a tired horse with jingle-bells below his neck.
|A prins un carrito cu un capac rotund și două roți mari la un cal obosit, cu clopoței agățați sub gât.
|A prins un carrito cu '''o acoperitoare rotundă''' și două roți mari la un cal obosit, cu clopoței agățați sub gât.
|
|from his son down in Bogota, Colombia, on business.
|de la fiul său din Bogota, Columbia, cu afaceri.
|ok
|
|a copy of the 1947 Memorial week-end program
|o copie a programului Memorialului de sfârșit de săptămână din 1947
|ok
|
|Since the movimiento of 1936 and its eventual success, the clergy have come back into Spain with a vengeance, more seminaries for producing priests have been established,
|De la movimiento din 1936 și de la succesul său eventual, clerul s-a întors în Spania cu o răzbunare, s-au înființat mai multe seminarii pentru producerea de preoți
|ok
|
|because of abhorrence of the communist threat
|din cauza detestării amenințării comuniste
|ok
|
|which puts this Bible quite out of reach of the poor common people.
|ceea ce pune această Biblie destul de departe de oamenii săraci și obișnuiți.
|ok
|

Meniu de navigare