3.116 modificări
Modificări
Jump to navigation
Jump to search
fără descrierea modificării
|How did and do the majority resent and resist the efforts toward spiritual cleansing, both in the drama and today?
|Cum au luat în nume de rău și au rezistat majoritatea eforturilor de curățare spirituală, atât în dramă, cât și astăzi?
|Cum au luat în nume de rău și '''au opus rezistență față de majoritatea''' eforturilor de curățare spirituală, atât în dramă, cât și astăzi?
|
|They engineer prison breaks, not from literal cells, and not by using saws or explosives,
|Ei organizează evadări din închisori, nu din celule literale și nu folosind ferăstraie sau explozibili,
|ok
|
|pag. 170, par. 41
|as a scourge it vexes and terrorizes clerical jailers unable to cover over their fraudulent ministry, fiery truth consumes the religious chaff,
|ca un bici, tulbură și terorizează închizătorii clericali incapabili să-și acopere '''ministeriul ''' fraudulos, adevărul aprins consumă fânul religios,|ca un bici, tulbură și terorizează închizătorii clericali incapabili să-și acopere '''departamentul''' fraudulos, adevărul aprins consumă fânul religios,
|
|pag. 170, par. 42
|When the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.
|Când biciul '''care umple ''' va trece prin voi, atunci veți fi călcați în picioare de el.|Când biciul '''peste măsură''' va trece prin voi, atunci veți fi '''zdrobiți''' de el.
|
|foolish speculations and quarrelings, and be meek and gentle and persuasive, that the learner may recover the mental freedom snatched from him by Satan.
|speculațiile și certurile nefolositoare și să fie blânzi, gentili și persuasivi, pentru ca învățăcelul să-și recupereze libertatea mentală smulsă de la el de Satan
|ok
|
|for God may possibly let them repent and acknowledge the truth, and they may yet return to their senses and escape from the toils of the Devil, who has caught them to make them do his will.
|căci Dumnezeu le-ar putea permite să se căiască și să conștientizeze adevărul, iar ei s-ar putea totuși să-și vină în fire și să scape de capcana Diavolului, care i-a prins ca să-i facă să-i facă voia.
|ok
|
|It is for such godly combat in the interests of liberation that Jehovah’s witnesses themselves have been mentally freed.
|Este pentru o astfel de luptă divină în interesul eliberării pentru care martorii lui Iehova înșiși au fost eliberați mental.
|ok
|
|become bound in obedience to Christ and God.
|devin legate în obediență de Cristos și de Dumnezeu.
|ok
|
|pag. 171, par. 45
|When we turn back to the ancient prophetic drama involving Gideon and his little band of three hundred, when we follow them into battle against
|Când ne întoarcem la drama profetică antică care implică pe Ghedeon și mica sa '''bandă ''' de trei sute, când îi urmărim în luptă împotriva|Când ne întoarcem la drama profetică antică care implică pe Ghedeon și mica sa '''ceată''' de trei sute, când îi urmărim în luptă împotriva
|
|Will the outcome of the battle in the days of the judges match the results of Christian
|Va corespunde rezultatul bătăliei din zilele judecătorilor cu rezultatele luptei creștine
|ok
|