3.976 de modificări
Modificări
Jump to navigation
Jump to search
→Adjustings
|and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven
|cât și vitele, și toate lucrurile stranii, și păsările cerului;
|
|
|-
|pag. 93, nq. 6
|All the nations and kindreds and peoples who should ever spring from Noah and his sons would know
|Toate națiunile, semințiile și popoarele care ar urma să se născă vreodată din Noe și din fiii săi ar fi știut
|
|
|-
|pag. 93, nq. 6
|All peopIes that have lived upon the earth since Noah's time have seen evidences of the great flood.
|Toate popoarele care au trăit pe pământ de la vremea lui Noe au văzut dovezi ale marelui potop.
|
|
|-
|pag. 93, nq. 7
|"For," as the Weymouth translation of Second Peter,
|„Căci”, așa cum se arată în traducerea Weymouth a cărții a doua a lui Petru,
|
|