3.116 modificări
Modificări
fără descrierea modificării
|Bunks had been mentioned to them by the Qantas Empire Airways, the operators of the Lancastrian Service, and we could see three overhead.
|Paturile fuseseră menționate de către Qantas Empire Airways, operatorii Serviciului Lancastrian, și puteam vedea trei deasupra.
|ok
|
|and we were to find later on that these were made up into berths for sleeping of three more passengers;
|iar mai târziu aveam să descoperim că acestea erau transformate în paturi pentru somn pentru încă trei pasageri;
|ok
|
|On the trip there we got a better idea of what Darwin was like.
|Pe drumul către aerodrom, ne-am făcut o idee mai bună despre cum era Darwin.
|ok
|
|There was nothing very attractive about Darwin; it appeared to be in a rather unfruitful country.
|Nu era nimic foarte atractiv la Darwin; părea să fie într-o țară destul de nerodnic.
|Nu era nimic foarte atractiv la Darwin; părea să fie într-o țară destul de '''nerodnică'''.
|
|-
|pagina 190, nq. 3
|there is something interesting for air travelers where the coastline joins the breakers.
|acolo unde linia de coastă se întâlnește cu valurile.
|ok
|
|-
|pagina 190, nq. 6
|had set up their restaurants along the curbs and were preparing their meals on the streets, where squatting persons were eating.
|își amenajaseră restaurantele de-a lungul bordurilor și își pregăteau mesele pe străzi, unde mănâncă oamenii ghemuiți.
|își amenajaseră restaurantele de-a lungul bordurilor și își pregăteau mesele pe străzi, unde '''oameni ghemuiți mâncau'''.
|
|-
|pagina 191, nq. 3
|It seemed as though there were many flags of various colors and shapes hanging on poles down the street, but as we came closer we found it was washday and the Chinese had the custom of hanging their clothes out on bamboo poles over the streets to dry.
|Părea că erau multe steaguri de diferite culori și forme atârnate pe stâlpii de pe stradă, dar pe măsură ce ne-am apropiat am descoperit că era zi de spălătorie și chinezii aveau obiceiul de a-și agăța hainele pe stâlpi de bambus pe străzi pentru a se usuca.
|ok
|
|-
|pagina 191, nq. 4
|Stevedoring work was being done by men and women alike, mostly Chinese coolies,
|Lucrările de încărcare și descărcare erau efectuate atât de bărbați, cât și de femei, majoritatea fiind muncitori asiatici,
|ok
|
|-
|pagina 191, nq. 6
|Still others had been interested after the return of the British to Malaya.
|Alții au fost interesați după întoarcerea britanicilor în Malaya.
|ok
|
|-
|pagina 191, nq. 6
|This made our extra day's stay in Singapore seem worth while,
|Aceasta a făcut ca ziua noastră suplimentară de ședere în Singapore să pară merite,
|Aceasta a făcut ca ziua noastră suplimentară de ședere în Singapore '''să merite''',
|
|-
|pagina 191, nq. 8
|and bucket seats on the other.
|și scaune la grămadă pe cealaltă.
|ok
|
|-
|pagina 193, nq. 1
|which lead into a funnel and then through a narrow opening into a heart-shaped trap, where the fisherman can gather the fish at will.
|se îngustau într-un con și apoi printr-o deschidere îngustă într-o capcană în formă de inimă, unde pescarul poate aduna peștii după bunul plac.
|ok
|
|-
|pagina 193, nq. 1
|The rice paddies had just been harvested.
|Câmpurile de orez tocmai fuseseră recoltate.
|ok
|
|-
|pagina 193, nq. 1
|Hundreds of flat-horned water buffalo that are used for cultivating farms were roaming around the fields
|Sute de bivoli cu coarne plate, folosiți pentru cultivarea terenurilor, se plimbau prin câmpuri.
|ok
|