Modificări

Jump to navigation Jump to search

Discuție:Provocând Confruntarea

1.313 octeți adăugați, 21 mai
Adjustings
|Jehu, having found Jonadab in full heart accord and in sympathy with him and his work,
|Iehu, după ce l-a găsit pe Ionadab în toată inima și în simpatie cu el și cu lucrarea lui,
|
|
 
|-
|pagina 111, par. nq 8
|and added that he would leave it to me to enlighten him further.
|și a adăugat că i-ar plăcea să îl lămuresc eu în continuare.
|
|
 
|-
|pagina 112, par. nq 3
|While following through on my literature placements, I called in on a family who had previously heard some of the lecture recordings.
|În timp ce îmi urmăream plasările de literatură, am sunat la o familie care mai auzise din înregistrările prelegerilor.
|
|
 
|-
|pagina 112, par. nq 3
|So I went in and had a grand time with them.
|Așa că am intrat și m-am distrat de minune cu ei.
|
|
 
|-
|pagina 112, par. nq 4
|Who knows but that he is a sheep?"
|Cine știe dacă nu cumva este o oaie?”
|
|
 
|-
|pagina 112, par. nq 6
|I said city ordinances pertaining to peddling did not apply to Jehovah's witnesses. I showed him newspaper clippings
|I-am spus că ordonanțele referitoare la vânzarea ambulantă nu se aplică la Martorii lui Iehova. I-am arătat extrase din ziare
|
|
 
|-
|pagina 112, par. nq 9
|those sisters against the wall edged their chairs nearer to the table and then, plucked from the limbo of things long forgotten, in their hands.
|acele surori de lângă perete și-au marginit scaunele mai aproape de masă și apoi, smuls din limbul lucrurilor de mult uitate, în mâinile lor.
|
|
2.871 de modificări

Meniu de navigare