3.971 de modificări
Modificări
Jump to navigation
Jump to search
→Adjustings
|How did the establishment of this covenant come about?
|Cum a avut loc stabilimentul acestui legământ?
|
|
|-
|pagina 276, par. 5
|I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over my people,
|Te-am luat de la staul, din urma oilor, ca să fii prinț peste poporul Meu,
|
|
|-
|pagina 276, par. 6
|For thy word's sake, and according to thine own heart, hast thou done all these great things, to make thy servant know them.
|Pentru cuvântul tău și după inima ta, ai făcut toate aceste lucruri mari, a să-i faci cunoscute slujitorului tău.
|
|
|-
|pagina 276, par. 6
|He fell away to devil-worship and became a bad king.
|El s-a întors la închinarea la diavol și a devenit un rege rău.
|
|
|-
|pagina 276, par. 7
|For Solomon's bad end did God break up the succession of rulers from David?
|Din cauza sfârșitului rău al lui Solomon, a întrerupt Dumnezeu succesiunea conducătorilor de la David?
|
|