3.481 de modificări
Modificări
→Adjustings
|A venit imediat după ce au păcătuit și în 'răcoarea zilei', care era fără îndoială în seara mai răcoroasă.
|A venit imediat după ce au păcătuit și în 'răcoarea zilei', care era fără îndoială la '''începerea''' serii.
|
|-
|pagina 182, par. 11
|Our only escape from the condemnation or adverse jndgment is by getting in union with Christ Jesus, the Seed who suffered the heel wound.
|Singura noastră scăpare de la condamnare sau judecată adversă este să ajungem în uniune cu Cristos Isus, Sămânța care a suferit rana la călcâi.
|
|
|-
|pagina 182, par. 13
|it would not have been needful for the Israelites to have even Moses' brother Aaron and his sons serve as a priesthood for the nation.
|nu ar fi fost necesar pentru israeliți ca fratele lui Moise, Aaron, și fiii săi să slujească ca preoție pentru națiune.
|
|
|-
|pagina 183, par. 13
|By being breakers of this law of their national covenant with God the Israelites came under the divine curse
|Prin faptul că au încălcat această lege a legământului lor național cu Dumnezeu, israeliții au intrat sub blestemul divin.
|
|
|-
|pagina 183, par. 14
|The mediator Moses was a minister or servant of that law covenant with Israel.
|Mijlocitorul Moise a fost un ministru sau un slujitor al legământului legii cu Israel.
|
|
|-
|pagina 183, par. 14
|a fitting send-off, to show the dignity of it and the seriousness of it, and to show its authenticity or genuineness as being truly from Jehovah the Almighty God and Supreme Lawgiver.
|o trimitere potrivită, pentru a arăta demnitatea și seriozitatea acesteia și pentru a arăta autenticitatea sau onestitatea acesteia ca fiind cu adevărat de la Iehova Dumnezeul Atotputernic și Legiuitorul Suprem.
|
|