3.481 de modificări
Modificări
Jump to navigation
Jump to search
→Adjustings
|o trimitere potrivită, pentru a arăta demnitatea și seriozitatea acesteia și pentru a arăta autenticitatea sau '''onestitatea''' acesteia ca fiind cu adevărat de la Iehova Dumnezeul Atotputernic și Legiuitorul Suprem.
|o trimitere potrivită, pentru a arăta demnitatea și seriozitatea acesteia și pentru a arăta autenticitatea sau '''originalitatea''' acesteia ca fiind cu adevărat de la Iehova Dumnezeul Atotputernic și Legiuitorul Suprem.
|
|-
|pagina 183, q. 16
|What covenant still stood after giving Israel the law?
|Ce legământ a mai rămas în picioare după ce a primit Israel legea?
|
|
|-
|pagina 183, par. 17
|To the contrary of this, the Mosaic law, because of the very unattainableness of its righteousness by condemned, imperfect men descended from Adam, was given for the sake of showing up their sins rather than their self-righteousness.
|Dimpotrivă, legea mozaică, din cauza inaccesibilității dreptății sale pentru oamenii condamnați și imperfecti descendenți din Adam, a fost dată pentru a le arăta păcatele mai degrabă decât auto-justificarea lor.
|
|
|-
|pagina 183, par. 17
|and their inability to earn their own eternal salvation by self-righteousness.
|și de incapacitatea lor de a-și câștiga propria salvare eternă prin dreptatea de sine.
|
|
|-
|pagina 183, par. 17
|should have been a comfort to all faithful, believing Israelites,
|ar fi trebuit să fie o mângâiere pentru toți israeliții loiali, credincioși,
|
|
|-
|pagina 183, q. 18
|How was it a schoolmaster? and why not with an eternal curse?
|Cum a fost aceasta un învățător? și de ce nu cu un blestem etern?
|
|
|-
|pagina 184, par. 18
|Along with having it, they could still trust in the Abrahamic covenant.
|Având-o, ei mai puteau avea încredere în legământul avraamic.
|
|