2.899 de modificări
Modificări
Jump to navigation
Jump to search
fără descrierea modificării
|pagina 183, q. 16
|What covenant still stood after giving Israel the law?
|Ce legământ '''a mai rămas ''' în picioare după ce a primit Israel legea?|Ce legământ '''a stat încă''' în picioare după ce a primit Israel legea?
|
|To the contrary of this, the Mosaic law, because of the very unattainableness of its righteousness by condemned, imperfect men descended from Adam, was given for the sake of showing up their sins rather than their self-righteousness.
|Dimpotrivă, legea mozaică, din cauza inaccesibilității dreptății sale pentru oamenii condamnați și imperfecti descendenți din Adam, a fost dată pentru a le arăta păcatele mai degrabă decât auto-justificarea lor.
|ok
|
|and their inability to earn their own eternal salvation by self-righteousness.
|și de incapacitatea lor de a-și câștiga propria salvare eternă prin dreptatea de sine.
|ok
|
|should have been a comfort to all faithful, believing Israelites,
|ar fi trebuit să fie o mângâiere pentru toți israeliții loiali, credincioși,
|ok
|
|How was it a schoolmaster? and why not with an eternal curse?
|Cum a fost aceasta un învățător? și de ce nu cu un blestem etern?
|ok
|
|Along with having it, they could still trust in the Abrahamic covenant.
|Având-o, ei mai puteau avea încredere în legământul avraamic.
|ok
|