3.481 de modificări
Modificări
Jump to navigation
Jump to search
→Adjustings
|specially on trial before God.
|în mod special în judecată înaintea lui Dumnezeu.
|
|
|-
|pagina 185, par. 24
|because they did not trust in any selfrighteousness of their own by the works of the Mosaic law-covenant.
|deoarece nu s-au încrezut în nicio îndreptățire de sine prin lucrările legământului mozaic.
|
|
|-
|pagina 185, par. 24
|All these were harvested from among the nation of Israel
|Toți aceștia au fost adunați din mijlocul națiunii lui Israel
|
|
|-
|pagina 185, par. 25
|whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing-floor; and he will gather his wheat into the garner, but the chaff he will burn up with unquenchable fire
|fânul lui este în mâna lui, și va curăța temelia lui cu desăvârșire; și va aduna grâul său în hambar, dar pleava o va arde cu foc nestins.
|
|
|-
|pagina 185, par. 25
|Of necessity, Jesus as the tree chopper or as the harvester with the fan or winnowing fork
|Din necesitate, Isus, ca tăietor de copaci sau ca secerător cu fânul sau furca de treierat,
|
|
|-
|pagina 185, par. 25
|bearing the Kingdom fruits like good fruit-bearing trees and like spirit-baptized wheat preserved within Christ's Theocratic organization.
|aducând fructele Regatului ca niște pomi fructiferi buni și ca grâul botezat cu spirit, păstrat în organizația teocratică a lui Cristos.
|
|
|-
|pagina 185, par. 25
|That harvest-judgment ended with Jerusalem's fiery end A.D. 70.
|Acea judecată-seceriș s-a încheiat cu sfârșitul de foc al Ierusalimului în anul 70 d.Cr.
|
|
|-
|pagina 186, par. 27
|They were the thrown-away chaff class
|Ei au fost clasa de pleavă aruncată,
|
|
|-
|pagina 186, par. 27
|This matter is to be taken seriously to heart by us today.
|Această chestiune trebuie să fie luate în serios de noi astăzi.
|
|